Families, be on the lookout for a colorful Book Buddy Lanyard coming home THIS FRIDAY!
You will find important information about a safe and easy way your family can help our school get the essential tools our students and teachers need to succeed. It will also let you know how your child can win fun prizes just for helping!
¡Familias, estén atentos porque este viernes llegará a casa un colorido cordón Book Buddy!
En él encontrarán información importante sobre una manera segura y sencilla en la que su familia puede ayudar a nuestra escuela a obtener las herramientas esenciales que nuestros estudiantes y maestros necesitan para tener éxito. También les informará cómo su hijo puede ganar premios divertidos solo por ayudar.
You will find important information about a safe and easy way your family can help our school get the essential tools our students and teachers need to succeed. It will also let you know how your child can win fun prizes just for helping!
¡Familias, estén atentos porque este viernes llegará a casa un colorido cordón Book Buddy!
En él encontrarán información importante sobre una manera segura y sencilla en la que su familia puede ayudar a nuestra escuela a obtener las herramientas esenciales que nuestros estudiantes y maestros necesitan para tener éxito. También les informará cómo su hijo puede ganar premios divertidos solo por ayudar.
Attention all families! Folklorico enrollment starts tomorrow (1/14/26)! Permission slips will be in the front office. Enrollment will be on a first come, first served basis. Space is limited. All students must be enrolled in the ELEVO after school program in order to participate in Folklorico. The last day to enroll will be 1/23/26 OR until all spots are filled.
¡Atención a todas las familias! ¡La inscripción para el grupo Folklórico comienza mañana (14/1/26)! Los formularios de autorización estarán disponibles en la oficina principal. La inscripción se realizará por orden de llegada. Las plazas son limitadas. Todos los estudiantes deben estar inscritos en el programa extraescolar ELEVO para poder participar en el grupo Folklórico. El último día para inscribirse será el 23/1/26 O hasta que se completen todas las plazas.
¡Atención a todas las familias! ¡La inscripción para el grupo Folklórico comienza mañana (14/1/26)! Los formularios de autorización estarán disponibles en la oficina principal. La inscripción se realizará por orden de llegada. Las plazas son limitadas. Todos los estudiantes deben estar inscritos en el programa extraescolar ELEVO para poder participar en el grupo Folklórico. El último día para inscribirse será el 23/1/26 O hasta que se completen todas las plazas.
Mariachi resumes this week! Practices will be Tuesday and Thursday from 3:30-5:30pm! ¡El mariachi vuelve esta semana! ¡Los ensayos serán los martes y jueves de 3:30 a 5:30 p. m.!
Good afternoon! Mrs. Hernandez's after school tutoring is cancelled for this week! ¡Buenas tardes! ¡Las clases particulares extraescolares de la Sra. Hernández se cancelan esta semana!
Please join us this Thursday from 4:30-7:00pm at Clearwater Elementary School! ALL are welcome! We hope to see you there! ¡Acompáñenos este jueves de 4:30 a 7:00 p. m. en la escuela primaria Clearwater! ¡TODOS son bienvenidos! ¡Esperamos verlos allí!


We can't wait to see everyone Monday The gates open at 7:30am!
¡Estamos deseando veros a todos mañana! ¡Las puertas se abren a las 7:30 de la mañana!


We can't wait to see you on Monday!
¡Estamos deseando verte el lunes!
¡Estamos deseando verte el lunes!


Join us on 1/15/26!!


Please refer to the attached newsletter for news and updates! Have a wonderful winter break and we will see you all next year! School resumes 1/12/2026!
¡Consulten el boletín adjunto para conocer las últimas noticias y novedades! ¡Que pasen unas felices vacaciones de invierno y nos vemos el año que viene! ¡Las clases se reanudan el 12 de enero de 2026!
https://www.canva.com/design/DAG7mGhBrqA/FiZsR9625DYRepIDyYavJg/watch?utm_content=DAG7mGhBrqA&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=uniquelinks&utlId=hf044de5473
¡Consulten el boletín adjunto para conocer las últimas noticias y novedades! ¡Que pasen unas felices vacaciones de invierno y nos vemos el año que viene! ¡Las clases se reanudan el 12 de enero de 2026!
https://www.canva.com/design/DAG7mGhBrqA/FiZsR9625DYRepIDyYavJg/watch?utm_content=DAG7mGhBrqA&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=uniquelinks&utlId=hf044de5473
Stop by the toy drive today! ¡Pásate hoy mismo por la recogida de juguetes!

Please join us for School Site Council TODAY at 2pm in room 30 OR virtually by clicking on the link below!
¡Únase a nosotros en la reunión del Consejo Escolar HOY a las 2 p. m. en el aula 30 O virtualmente haciendo clic en el enlace a continuación!
meet.google.com/hds-ifqc-yrj
¡Únase a nosotros en la reunión del Consejo Escolar HOY a las 2 p. m. en el aula 30 O virtualmente haciendo clic en el enlace a continuación!
meet.google.com/hds-ifqc-yrj
Don't forget to wear your favorite holiday/winter sweater, hat, scarf or socks tomorrow and then join us at 8:15 for our annual holiday performances on the blacktop!
WINTER BREAK BEGINS ON FRIDAY, 12/19/25 and school resumes on Monday 1/12/26!
¡No olvides ponerte mañana tu jersey, gorro, bufanda o calcetines favoritos de invierno o navideños y únete a nosotros a las 8:15 para nuestras actuaciones navideñas anuales en el patio!
¡LAS VACACIONES DE INVIERNO COMIENZAN EL VIERNES 19/12/25 y las clases se reanudan el lunes 12/1/26!
WINTER BREAK BEGINS ON FRIDAY, 12/19/25 and school resumes on Monday 1/12/26!
¡No olvides ponerte mañana tu jersey, gorro, bufanda o calcetines favoritos de invierno o navideños y únete a nosotros a las 8:15 para nuestras actuaciones navideñas anuales en el patio!
¡LAS VACACIONES DE INVIERNO COMIENZAN EL VIERNES 19/12/25 y las clases se reanudan el lunes 12/1/26!
Don't forget to wear GREEN for GRINCH DAY tomorrow! Make sure you are at school on time- we have a very special visitor coming to Good Hope in the morning!
¡No olvides vestirte de VERDE para el DÍA DEL GRINCH mañana! Asegúrate de llegar a tiempo al colegio, ¡tenemos una visita muy especial en Good Hope por la mañana!
Our holiday mariachi performance is TODAY at 4:30pm in the MPR! All are welcome to join us! We hope to see you there!
¡Nuestra actuación navideña de mariachis es HOY a las 4:30 p. m. en el MPR! ¡Todos son bienvenidos! ¡Esperamos verlos allí!
¡Nuestra actuación navideña de mariachis es HOY a las 4:30 p. m. en el MPR! ¡Todos son bienvenidos! ¡Esperamos verlos allí!
Reminder that dismissal is at 1:15pm today!
¡Recuerden que hoy la salida es a la 1:15 p. m.!
¡Recuerden que hoy la salida es a la 1:15 p. m.!
Don't forget to wear a HOLIDAY HAT to school tomorrow (12/16/25)!
¡No olvides llevar un SOMBRERO DE FIESTAS al colegio mañana (12/16/25)!
¡No olvides llevar un SOMBRERO DE FIESTAS al colegio mañana (12/16/25)!
Please join us for ELAC on Thursday, 12/18 immediately following our morning performances in the MPR!
¡Acompáñenos en la reunión del ELAC el jueves 18 de diciembre, inmediatamente después de nuestras actuaciones matutinas en el MPR!
¡Acompáñenos en la reunión del ELAC el jueves 18 de diciembre, inmediatamente después de nuestras actuaciones matutinas en el MPR!

As classrooms prepare for holiday celebrations this week, please remember that any snacks or treats sent to school must be pre-packaged and from the approved Smart Snack list. Items such as pizza, cupcakes, or other non-approved treats will not be served at school and will be sent home. This helps us keep all students safe, especially those with food allergies or medical dietary needs. Thank you for your understanding and support!
Mientras las aulas se preparan para las celebraciones navideñas de esta semana, recuerden que cualquier aperitivo o golosina que envíen a la escuela debe estar preenvasado y figurar en la lista de aperitivos saludables aprobados. Los productos como pizza, magdalenas u otras golosinas no aprobadas no se servirán en la escuela y se enviarán a casa. Esto nos ayuda a garantizar la seguridad de todos los alumnos, especialmente de aquellos con alergias alimentarias o necesidades dietéticas médicas. ¡Gracias por su comprensión y apoyo!
https://files-backend.assets.thrillshare.com/documents/asset/uploaded_file/4740/Pesd/2c25c78a-00fe-4af1-ace1-f03af8d07c82/Smart_Snacks_List.pdf?disposition=inline
Mientras las aulas se preparan para las celebraciones navideñas de esta semana, recuerden que cualquier aperitivo o golosina que envíen a la escuela debe estar preenvasado y figurar en la lista de aperitivos saludables aprobados. Los productos como pizza, magdalenas u otras golosinas no aprobadas no se servirán en la escuela y se enviarán a casa. Esto nos ayuda a garantizar la seguridad de todos los alumnos, especialmente de aquellos con alergias alimentarias o necesidades dietéticas médicas. ¡Gracias por su comprensión y apoyo!
https://files-backend.assets.thrillshare.com/documents/asset/uploaded_file/4740/Pesd/2c25c78a-00fe-4af1-ace1-f03af8d07c82/Smart_Snacks_List.pdf?disposition=inline
Hello Families! Please refer to the attached newsletter for news and updates! Don't forget to wear read and white tomorrow for CANDY CANE DAY! Have a wonderful Sunday! Don't forget that there is NO SCHOOL ON FRIDAY 12/19/25!
¡Hola, familias! ¡Consulten el boletín adjunto para conocer las últimas noticias y novedades! ¡No olviden vestirse de rojo y blanco mañana para el DÍA DEL BASTÓN DE CARAMELO! ¡Que tengan un maravilloso domingo! ¡No olviden que NO HABRÁ CLASES EL VIERNES 19/12/25!
https://www.canva.com/design/DAG7I490ReE/VpgrmXYgmwScPyI8Ha29pA/watch?utm_content=DAG7I490ReE&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=uniquelinks&utlId=h2bee1fe0ce
¡Hola, familias! ¡Consulten el boletín adjunto para conocer las últimas noticias y novedades! ¡No olviden vestirse de rojo y blanco mañana para el DÍA DEL BASTÓN DE CARAMELO! ¡Que tengan un maravilloso domingo! ¡No olviden que NO HABRÁ CLASES EL VIERNES 19/12/25!
https://www.canva.com/design/DAG7I490ReE/VpgrmXYgmwScPyI8Ha29pA/watch?utm_content=DAG7I490ReE&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=uniquelinks&utlId=h2bee1fe0ce
We hope to see everyone tonight from 5:30-6:30pm tonight for SCIENCE NIGHT! ¡Esperamos veros a todos esta noche de 5:30 a 6:30 p. m. en la NOCHE DE LA CIENCIA!

