Reminder that today is an early day! Dismissal is at 1:15pm!
¡Recuerden que hoy es un día corto! ¡La salida es a la 1:15 p. m.!
¡Recuerden que hoy es un día corto! ¡La salida es a la 1:15 p. m.!
Happy Sunday! Please refer to the attached newsletter for news and updates!
¡Feliz domingo! ¡Consulte el boletín adjunto para conocer las últimas noticias y novedades!
https://www.canva.com/design/DAG_iP7xt2I/d3NirB24-PvO_o2IWzonIA/watch?utm_content=DAG_iP7xt2I&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=uniquelinks&utlId=hbd46d05e99
¡Feliz domingo! ¡Consulte el boletín adjunto para conocer las últimas noticias y novedades!
https://www.canva.com/design/DAG_iP7xt2I/d3NirB24-PvO_o2IWzonIA/watch?utm_content=DAG_iP7xt2I&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=uniquelinks&utlId=hbd46d05e99
Mustangs dream of a kinder world! Wear your favorite PAJAMAS to school on Friday for the Great Kindness Challenge spirit week!
¡Los Mustangs sueñan con un mundo más amable! ¡Vístete con tu pijama favorito para ir al colegio el viernes y participa en la semana temática del Gran Desafío de la Bondad!
¡Los Mustangs sueñan con un mundo más amable! ¡Vístete con tu pijama favorito para ir al colegio el viernes y participa en la semana temática del Gran Desafío de la Bondad!
Mustangs are CRAZY for kindness! Wear CRAZY HAIR or mismatched clothes on Thursday for the Great Kindness Challenge SPIRIT WEEK!
¡A los Mustangs les encanta la amabilidad! ¡Vístete con un PEINADO LOCO o ropa que no combine el jueves para el Gran Desafío de la Amabilidad de la SEMANA DEL ESPÍRITU!
¡A los Mustangs les encanta la amabilidad! ¡Vístete con un PEINADO LOCO o ropa que no combine el jueves para el Gran Desafío de la Amabilidad de la SEMANA DEL ESPÍRITU!
Good Morning!
Please join us for our monthly ELAC meeting tomorrow at 8:30am in room 30! Please joins us for School Site Council tomorrow at 2pm in room 30! We hope to see you there!
¡Buenos días!
¡Les invitamos a participar en nuestra reunión mensual del ELAC mañana a las 8:30 a. m. en el salón 30! ¡Les invitamos también a participar en la reunión del Consejo Escolar mañana a las 2 p. m. en
Please join us for our monthly ELAC meeting tomorrow at 8:30am in room 30! Please joins us for School Site Council tomorrow at 2pm in room 30! We hope to see you there!
¡Buenos días!
¡Les invitamos a participar en nuestra reunión mensual del ELAC mañana a las 8:30 a. m. en el salón 30! ¡Les invitamos también a participar en la reunión del Consejo Escolar mañana a las 2 p. m. en
Engagement Meetings 2025-2026 (LCAP)
Perris Elementary School District invites yo to provide feedback and input for the local Control and Accountability Plan (LCAP) Please joins us at our Engagement Meetings.
Reuniones de Participation (LCAP) 2025-2026
El Distrito Escolar de Perris Elementary le invita a proporcionar sugerencias para el Plan de Control y Responsabilidad (LCAP) y queremos su opinion. por favor, únase a nosotros en nuestras Reuniones de Participación.


Mustangs say YEE-HAW to kindness! Wear your favorite WESTERN attire on Wednesday for the Great Kindness Challenge Spirit Week!
¡Los Mustangs dicen YEE-HAW a la amabilidad! ¡Vístete con tu atuendo WESTERN favorito el miércoles para la Semana del Espíritu del Gran Desafío de la Amabilidad!
¡Los Mustangs dicen YEE-HAW a la amabilidad! ¡Vístete con tu atuendo WESTERN favorito el miércoles para la Semana del Espíritu del Gran Desafío de la Amabilidad!
Hello Families! Reminder that today is early release! Dismissal is at 1:15pm!
¡Hola, familias! ¡Les recordamos que hoy es día de salida temprana! ¡La salida es a la 1:15 p. m.!
¡Hola, familias! ¡Les recordamos que hoy es día de salida temprana! ¡La salida es a la 1:15 p. m.!
Mustangs team up with kindness! Don't forget to wear SPORTS ATTIRE on Tuesday for the GREAT KINDNESS CHALLENGE SPIRIT WEEK! ¡Los Mustangs se unen con amabilidad! ¡No olvides llevar ROPA DEPORTIVA el martes para la SEMANA DEL ESPÍRITU DEL GRAN DESAFÍO DE LA AMABILIDAD!
Happy Sunday Good Hope Family! Please refer to the attached newsletter for news and updates! Don't forget that this week is our GREAT KINDNESS CHALLENGE! Make sure you wear your favorite DISNEY ATTIRE on Monday to show your support!
¡Feliz domingo, familia Good Hope! ¡Consulte el boletín adjunto para conocer las últimas noticias y novedades! ¡No olvide que esta semana es nuestro GRAN DESAFÍO DE LA BONDAD! ¡Asegúrese de llevar su ROPA DE DISNEY favorita el lunes para mostrar su apoyo!
https://www.canva.com/design/DAG--NTa-Ds/jlr41g7iTY8GDEVo5CE-mA/watch?utm_content=DAG--NTa-Ds&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=uniquelinks&utlId=h54d404bd1e
¡Feliz domingo, familia Good Hope! ¡Consulte el boletín adjunto para conocer las últimas noticias y novedades! ¡No olvide que esta semana es nuestro GRAN DESAFÍO DE LA BONDAD! ¡Asegúrese de llevar su ROPA DE DISNEY favorita el lunes para mostrar su apoyo!
https://www.canva.com/design/DAG--NTa-Ds/jlr41g7iTY8GDEVo5CE-mA/watch?utm_content=DAG--NTa-Ds&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=uniquelinks&utlId=h54d404bd1e
We’re celebrating the Great Kindness Challenge with a fun Spirit Week (see flyer) and a Kindness Bingo Challenge! Students who complete kind acts on their bingo card can earn a prize from our amazing school counselor, Mrs. Rodriguez. Let’s spread kindness all week long!
¡Celebramos el Gran Desafío de la Bondad con una divertida Semana del Espíritu Escolar (ver folleto) y un Desafío de Bingo de la Bondad! Los alumnos que completen actos de bondad en su cartón de bingo podrán ganar un premio de nuestra increíble consejera escolar, la Sra. Rodríguez. ¡Difundamos la bondad durante toda la semana!
¡Celebramos el Gran Desafío de la Bondad con una divertida Semana del Espíritu Escolar (ver folleto) y un Desafío de Bingo de la Bondad! Los alumnos que completen actos de bondad en su cartón de bingo podrán ganar un premio de nuestra increíble consejera escolar, la Sra. Rodríguez. ¡Difundamos la bondad durante toda la semana!

Hello Families!
I want to personally thank all the families who have already participated in our SchoolStore fundraiser! We are on our way to reaching our goal, but we need everyone's help to make sure our teachers get the essential tools they need to help our students succeed! If your family has not participated, there's still time!
This safe and easy program is 100% online so there is no face-to-face selling, collecting money, or delivering products. Your child will receive a prize just for participating, and more prizes will be awarded when goals are reached.
Please help now! It really will make a difference.
Go to https://www.schoolstore.net/sid.t?0000003203 to show our valued teachers your support!
¡Hola, familias!
¡Quiero dar las gracias personalmente a todas las familias que ya han participado en nuestra recaudación de fondos SchoolStore! Estamos a punto de alcanzar nuestro objetivo, pero necesitamos la ayuda de todos para asegurarnos de que nuestros profesores dispongan de las herramientas esenciales que necesitan para ayudar a nuestros alumnos a alcanzar el éxito. Si su familia aún no ha participado, ¡aún está a tiempo!
Este programa seguro y fácil es 100 % en línea, por lo que no hay ventas cara a cara, recolección de dinero ni entrega de productos. Su hijo recibirá un premio solo por participar, y se otorgarán más premios cuando se alcancen los objetivos.
¡Ayuden ahora! Realmente marcará la diferencia.
¡Vayan a https://www.schoolstore.net/sid.t?0000003203 para mostrar su apoyo a nuestros valiosos maestros!
I want to personally thank all the families who have already participated in our SchoolStore fundraiser! We are on our way to reaching our goal, but we need everyone's help to make sure our teachers get the essential tools they need to help our students succeed! If your family has not participated, there's still time!
This safe and easy program is 100% online so there is no face-to-face selling, collecting money, or delivering products. Your child will receive a prize just for participating, and more prizes will be awarded when goals are reached.
Please help now! It really will make a difference.
Go to https://www.schoolstore.net/sid.t?0000003203 to show our valued teachers your support!
¡Hola, familias!
¡Quiero dar las gracias personalmente a todas las familias que ya han participado en nuestra recaudación de fondos SchoolStore! Estamos a punto de alcanzar nuestro objetivo, pero necesitamos la ayuda de todos para asegurarnos de que nuestros profesores dispongan de las herramientas esenciales que necesitan para ayudar a nuestros alumnos a alcanzar el éxito. Si su familia aún no ha participado, ¡aún está a tiempo!
Este programa seguro y fácil es 100 % en línea, por lo que no hay ventas cara a cara, recolección de dinero ni entrega de productos. Su hijo recibirá un premio solo por participar, y se otorgarán más premios cuando se alcancen los objetivos.
¡Ayuden ahora! Realmente marcará la diferencia.
¡Vayan a https://www.schoolstore.net/sid.t?0000003203 para mostrar su apoyo a nuestros valiosos maestros!
Attention TK & Kindergarten Families,
This is a friendly reminder that for afternoon dismissal, families must enter campus through the Ellis Ave gate ONLY. For student safety, families are not permitted to enter or exit through the front gate during dismissal.
Thank you for helping us keep our students safe and for your continued cooperation. We appreciate your support!
Atención, familias de TK y jardín de infancia:
Les recordamos que, para la salida de la tarde, las familias deben entrar al campus ÚNICAMENTE por la puerta de Ellis Ave. Por la seguridad de los alumnos, no se permite a las familias entrar ni salir por la puerta principal durante la salida.
Gracias por ayudarnos a mantener la seguridad de nuestros alumnos y por su continua cooperación. ¡Agradecemos su apoyo!
This is a friendly reminder that for afternoon dismissal, families must enter campus through the Ellis Ave gate ONLY. For student safety, families are not permitted to enter or exit through the front gate during dismissal.
Thank you for helping us keep our students safe and for your continued cooperation. We appreciate your support!
Atención, familias de TK y jardín de infancia:
Les recordamos que, para la salida de la tarde, las familias deben entrar al campus ÚNICAMENTE por la puerta de Ellis Ave. Por la seguridad de los alumnos, no se permite a las familias entrar ni salir por la puerta principal durante la salida.
Gracias por ayudarnos a mantener la seguridad de nuestros alumnos y por su continua cooperación. ¡Agradecemos su apoyo!
Folklórico enrollment is OPEN through Friday, 1/23! There are very limited spaces available for TK–2 however we have several spots still open for 3rd–6th.
All students must enroll—even if they participated in the fall.
Stop by the office to pick up paperwork ASAP!
¡La inscripción para el programa Folklórico está ABIERTA hasta el viernes 23 de enero! Hay muy pocas plazas disponibles para TK-2, pero aún quedan varias plazas libres para 3.º-6.º.
Todos los alumnos deben inscribirse, incluso si ya participaron en otoño.
¡Pásate por la oficina para recoger los formularios lo antes posible!
All students must enroll—even if they participated in the fall.
Stop by the office to pick up paperwork ASAP!
¡La inscripción para el programa Folklórico está ABIERTA hasta el viernes 23 de enero! Hay muy pocas plazas disponibles para TK-2, pero aún quedan varias plazas libres para 3.º-6.º.
Todos los alumnos deben inscribirse, incluso si ya participaron en otoño.
¡Pásate por la oficina para recoger los formularios lo antes posible!
Good Morning Families!
Reminder that today is early release! Dismissal will be at 1:15pm!
¡Buenos días, familias!
¡Les recordamos que hoy es día de salida temprana! ¡La salida será a la 1:15 p. m.!
Reminder that today is early release! Dismissal will be at 1:15pm!
¡Buenos días, familias!
¡Les recordamos que hoy es día de salida temprana! ¡La salida será a la 1:15 p. m.!
Happy Sunday Good Hope Family!
Please refer to the attached newsletter for news and updates! REMINDER THAT THERE IS NO SCHOOL TOMORROW (1/19/26). We will see you all on Tuesday! ¡Feliz domingo, familia Good Hope!
¡Consulte el boletín adjunto para conocer las últimas noticias y novedades! RECUERDEN QUE MAÑANA (19/1/26) NO HAY CLASES. ¡Nos vemos el martes!
https://www.canva.com/design/DAG-OpcYJbw/wq_N4QSI2DHF0e9th_XZtw/watch?utm_content=DAG-OpcYJbw&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=uniquelinks&utlId=h2cf48bd8b0
Please refer to the attached newsletter for news and updates! REMINDER THAT THERE IS NO SCHOOL TOMORROW (1/19/26). We will see you all on Tuesday! ¡Feliz domingo, familia Good Hope!
¡Consulte el boletín adjunto para conocer las últimas noticias y novedades! RECUERDEN QUE MAÑANA (19/1/26) NO HAY CLASES. ¡Nos vemos el martes!
https://www.canva.com/design/DAG-OpcYJbw/wq_N4QSI2DHF0e9th_XZtw/watch?utm_content=DAG-OpcYJbw&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=uniquelinks&utlId=h2cf48bd8b0
Families, be on the lookout for a colorful Book Buddy Lanyard coming home THIS FRIDAY!
You will find important information about a safe and easy way your family can help our school get the essential tools our students and teachers need to succeed. It will also let you know how your child can win fun prizes just for helping!
¡Familias, estén atentos porque este viernes llegará a casa un colorido cordón Book Buddy!
En él encontrarán información importante sobre una manera segura y sencilla en la que su familia puede ayudar a nuestra escuela a obtener las herramientas esenciales que nuestros estudiantes y maestros necesitan para tener éxito. También les informará cómo su hijo puede ganar premios divertidos solo por ayudar.
You will find important information about a safe and easy way your family can help our school get the essential tools our students and teachers need to succeed. It will also let you know how your child can win fun prizes just for helping!
¡Familias, estén atentos porque este viernes llegará a casa un colorido cordón Book Buddy!
En él encontrarán información importante sobre una manera segura y sencilla en la que su familia puede ayudar a nuestra escuela a obtener las herramientas esenciales que nuestros estudiantes y maestros necesitan para tener éxito. También les informará cómo su hijo puede ganar premios divertidos solo por ayudar.
Attention all families! Folklorico enrollment starts tomorrow (1/14/26)! Permission slips will be in the front office. Enrollment will be on a first come, first served basis. Space is limited. All students must be enrolled in the ELEVO after school program in order to participate in Folklorico. The last day to enroll will be 1/23/26 OR until all spots are filled.
¡Atención a todas las familias! ¡La inscripción para el grupo Folklórico comienza mañana (14/1/26)! Los formularios de autorización estarán disponibles en la oficina principal. La inscripción se realizará por orden de llegada. Las plazas son limitadas. Todos los estudiantes deben estar inscritos en el programa extraescolar ELEVO para poder participar en el grupo Folklórico. El último día para inscribirse será el 23/1/26 O hasta que se completen todas las plazas.
¡Atención a todas las familias! ¡La inscripción para el grupo Folklórico comienza mañana (14/1/26)! Los formularios de autorización estarán disponibles en la oficina principal. La inscripción se realizará por orden de llegada. Las plazas son limitadas. Todos los estudiantes deben estar inscritos en el programa extraescolar ELEVO para poder participar en el grupo Folklórico. El último día para inscribirse será el 23/1/26 O hasta que se completen todas las plazas.
Mariachi resumes this week! Practices will be Tuesday and Thursday from 3:30-5:30pm! ¡El mariachi vuelve esta semana! ¡Los ensayos serán los martes y jueves de 3:30 a 5:30 p. m.!
Good afternoon! Mrs. Hernandez's after school tutoring is cancelled for this week! ¡Buenas tardes! ¡Las clases particulares extraescolares de la Sra. Hernández se cancelan esta semana!
